Problemet med ‘ching chong’

Hvilken Film Å Se?
 

Ikke bli menneskene du hater.





Det var bare en vanlig klasse for medieinformasjonsteknologi. Jeg tok notater og hørte på læreren min da en jente foran meg plutselig uttalte ching chong.

bestemor og bestefar bygde dette huset

Jeg ringte henne raskt ut og sa at det var en støtende ting å si. Hun la raskt hendene over munnen i sjokk og sa synd.



Jeg beundrer denne jenta; hun ble hyllet som en av de beste elevene på skolen vår. Jeg vet ikke om hun sa det hun sa ubevisst og utilsiktet, men kanskje hun sa det fordi hun ikke var klar over historiene begrepet ching-chong innebærer.Ordfører Isko: Alt å vinne, alt å tape Estranged bedfellows? Hva er det som er filippinsk utdannelse

Ching chong og ching chang chong er nedsettende begreper som noen ganger brukes av engelsktalende for å spotte eller spille på det kinesiske språket, folk fra kinesisk forfedre eller andre østasiere eller sørøstasiere som oppfattes som kinesere. Noen ganger brukes Ching chong og ching chang chong også mot oss filippinere.



Enrique Gil og Liza Soberano

Disse begrepene fører med seg en grusom historie med intens mobbing, fordommer og rasediskriminering. Disse begrepene er våpen for hat, spott og antipati. Disse ordene blir kniver kastet igjen og igjen på mange mennesker, inkludert barn. Og disse ordene er også et bevis på at man kan være uvitende, rasistisk og mobber selv med god utdannelse bak seg eller henne.

Jeg har møtt forskjellige nettsteder, mennesker og organisasjoner som har brukt uttrykkene som en form for protest i utgaven av Kina og det vestlige Filippinske hav (WPS), og den dårlige oppførselen til visse kinesiske turister i Filippinene og andre deler av verden . Men skiller disse demonstrantene seg fra målet for deres protester? Tross alt er WPS-problemet og den dårlige oppførselen til noen kinesiske turister påvirket av det faktum at de tenker på oss som mennesker under dem, og vårt land som dårligere enn dem, og dermed fortjener mindre respektfull oppførsel fra dem.



Ching chong og ching chang chong tar imidlertid samme tankesett. De brukes også ofte til å flagre overlegenhet overfor mennesker som ikke oppfattes som flytende engelsk, eller som ikke er i stand til å snakke språket i det hele tatt, for eksempel innvandrere, fargede og andre minoriteter.

Mennesker som bruker etikettene til å gjøre narr av og legge ned andre mennesker, tenker på seg selv som det bedre, overlegne rase, og den slags fordommer gjør bare ingen. Demonstranter som bruker ordene ching chong og ching chang chong for å fordømme kinesiske handlinger mot Filippinene, gjør situasjonen verre, ikke bedre. Ubevisst eller ikke blir de menneskene de fordømmer. Bevisst eller ikke, de formerer og intensiverer hat mot en hel rase av mennesker. Handlingene til den kinesiske regjeringen er ikke det kinesiske folks handlinger.

Slikt hat kan en dag være årsaken til psykiske problemer eller selvmord til en mobbet person, eller direkte vold mot innvandrer- eller minoritetssamfunn. At hat kan føre til trakassering og trusler hele veien til massemord og massakrer, slik anti-innvandrerretorikk har rettet mot svarte, meksikanere, jøder og, ja, asiater, i USA og andre steder. Mennesker som sprer denne typen hat er medskyldige i disse forbrytelsene - nei, skyldige til og med. Blod er i deres hender.

Ching chong og ching chang chong kan bare være ord. Men ord har makt til å gi liv, eller å drepe. Ching chong og ching chang chong er ord som tuter hat, som forsterker ondskapen - ord som kan drepe. Protester, lag memes og spøk mer kreativt, men vær følsom med innlastede ord, og vær sikker på at før du uttaler dem, vet du hva de betyr, historiene bak dem og hvilken innvirkning de kan forårsake.

* * *

sprø rike asiater kris aquino

Jack Lorenz A. Rivera, 17, er en klasse 12-student. Han vant førsteprisen (Kabataan Sanaysay-kategorien) i den 68. Carlos Palanca Memorial Awards for Literature.